|The Altabet Family Haggadah - This project
began after Passover of 2001 when my son, Ed, suggested
offhandedly that with our unique traditions and frequent need to
provide multiple texts for any guests to reflect the Turkish tradition
that I prepare our own family Haggadah. The availability of Hebrew word
processing text for an Ashkenazi version of the Haggadah from Davka
made the typing to convert to Sephardi arrangements manageable. The
translation is my own update using several sources,
modernizing language and using idiomatic English wherever possible.
The Ladino texts are from our own family tradition and may vary
slightly from other versions you have seen. This is in PDF
format with the Hebrew fonts embedded so that anyone can view it even
without Hebrew word processing or fonts. You can download the free
Acrobat reader at
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep.html . The PDF file
is 921KB, so it can take up to 15 minutes to bring up on a 56K
|Ladino Passover Songs - While these are
contained in our Haggadah this way you can easily copy them if you
|Passover Recipes - Several wonderful recipes for
Passover including the horoseth recipe that everyone raves about.
Interestingly, our is the one labeled Baghdad rather than Turkey. We were
always surprised that our Gabay recipe was different from the other Turks we
knew, even those from Izmir, but Grandma had told us that she had one set of
great grandparents from Baghdad, so somehow their influence lives on.
- This is a lovely Sephardi custom that probably got
dropped from Ashkenazi practice only because fruit trees bloomed much
too late in the northern European climates they lived in. Even in the
Northern United States, it can be problematical depending on the way
the calendar works, but for you folks in the South, this is your
opportunity to reclaim a tradition
Home | Family Stories | The Gabay Family | Passover | Holidays | Ladino | Jewish Music | Favorites | Unused
This site was last updated
© 2003 R.